經典研讀 Orality and Literacy 讀書會記錄

 時 間: 2007/10/17 ( 三 ) 12:00-13:30

 地 點:台東大學知本校區 兒童文學討論室 (1)

 閱讀進度: Orality and Literacy, “Introduction” pp 1-3

 本週主題:綜論

 主 讀 人:杜明城

 參與成員:杜明城、譚昌國、金惠芬、吳亞馨、劉忠岳、湯貴婷、劉琬琳

 記 錄 人:劉琬琳

〔主持人概述本讀書會〕

  教育部補助經典閱讀的這項計畫行之有年,計畫又可分為「研讀課程」以及「研讀活動」兩種,本計畫屬於後者。研讀活動所閱讀的書籍種類很廣,以本年度計畫通過者有的是讀一系列經過整理的單篇文章;有的讀古文經典;有的讀外文經典(以英文為主),本計畫屬於此類。

  計畫將實行一年,希望能將本書仔細讀過。諸位可以看得出來本書篇幅不多,每次的閱讀進度也不會讓大家太有壓力,這樣的閱讀速度主要是因為本書有深入探討的價值,隨著讀書會的進行希望也能逐步進行翻譯,成為本活動的具體成果。

  讀書會可以說是相當脆弱的組織,人數常隨著時間遞減,而且經常的情況是主導人離開之後活動就不了了之。其實偶爾一、兩次因故不能出席是大家都能體諒的事情,所以並不需要因此而不好意思再來,除了負責主讀的該周不要不告缺席,以致於讓活動開天窗。

  主讀人請提供一份 handout ,內容除了提供該周閱讀進度之大綱外也可以有一些延伸的閱讀供參考。

〔會議記錄〕

•  書籍介紹

  這本書是傳播領域中十分重要的作品,它的內容主要在探討口語、書寫、影像是如何影響人的思維。本書的最後一章談文學理論,因此在兒童文學研究所開設這樣的讀書會是有道理而且十分適合的。本書在談個別文學理論之典範是採用媒介的性質來確定文學性,是一種特別的觀點。

  從這本書被引用的狀況可以略知其重要性,從麥克魯漢( Herbert Marshall McLuhan )到波斯曼( Neil Postman )的著作中都引用昂基( Walter Jackson Ong )這本書的內容,它們是一個一脈相承的體系。我們可以說許多著作的理論是從本書延伸出去的,但在中文世界這本書的知名度卻不如那些引用它的書。同時,與本書在內容上有所關連、概念類似的延伸書籍在中文世界裡也較不被重視。

------ 對談記錄 ------

吳亞馨:
   如果這本書這麼重要,在很多傳播理論書籍中有提到它,為什麼會被中文世界所忽略呢?

杜明城:
   這個問題很好,但我也不懂為什麼。照理來說,傳播學、人類學的學者應該都會對這個領域感到有興趣。這個領域也與文學有關,然而學文學的人少碰,但這個領域談到的是整個吸收的過程,似乎又是很重要的觀點。也 許譚 老師可以從人類學的角度給我們一些想法。

譚昌國:
  這的確是重要的主題,但對人類學來講沒辦法談得很好。人類學在看文明歷程、社會演化都是從使用的器具不同,來觀察社會的變化與差異。口語跟文字也是人類學家一直都處理的問題(參考書籍: Europe and People without History ),但人類學經常是研究沒有文字的社會。
   至於接受文字之後的社會如何改變以及人類思維的改變,也就是這本書在談的,比較是心智認知的問題。認知也會受到文化的影響是晚近才發展出來的理論,一般人類學家比較缺乏這個背景,但應該可以在認知人類學家的研究中找到連結。就文學性來說,我們已知押韻跟記憶的機制是有關連的。

杜明城:
   另外也可能因為本書的性質是跨學科的,人類、文學、傳播、社會學都可以談它,以致於各領域在固守自己領域重要書籍之餘,無暇顧到其他的書。

--------------------

•  小談作者

  許多談傳播的學者都是大學英文系( English Department )的教授,而本書作者昂基的服務單位則非常特別,雖然他的作品具有相當的重要性,但他所服務的聖路易大學並非美國知名大學,而且他還是「精神治療系」的教授。

  他的頭銜是 University Professor ,這個職位在美國大學教育的體系裡有個特殊之處,代表他可以在大學任何系所開設任何課程,不受限制。由此稱謂可知此人一個全才型的傾向。

•  延伸思考

  今年兒文所執行另一件教育部中綱計畫「兒童文學與文明歷程」在計畫草創之初的靈感其實來自於本書,這本書談到的閱讀、書寫等問題可以與文學研究連結,似乎運用到兒童文學上時也沒有什麼困難。文明歷程從口語階段、文字階段、一直發展到影像階段,而文學的種種文類同樣也能夠安置在這三個階段演進的歷程之中。

  在口語階段的文學有神話、寓言、民間故事等,在口傳時代人類的思維型態與文字時代肯定十分不同,甚至認知心理學的發展告訴我們口傳時代人類大腦的記憶與後來也是不同的。口傳時代的故事常是採取一種「說故事」的模式,而口語時代與文字時代中間我們也可以觀察到一個過渡時期,例如十九世紀幾位著名的小說家(如巴爾札克、梅里美、托爾斯泰)仍延續以說故事的方法寫小說,但這樣的方式在當代作品裡幾乎是不可能的了。

  童話也是一個在口語與文字時代之間的過渡文類,一開始許多童話作家如格林兄弟、安徒生等都同時兼有蒐集整理民間故事的身份。而在義大利童話中可以找到一些與格林童話相似甚至一樣的故事,可以想見在口語相傳的時代,歐洲的國界是模糊的。

  兒童文學中的圖畫書以及漫畫等,則是從文字過渡到影像階段的文類。因此從可以書寫與否、可以閱讀與否、是不是具有一個說故事來談文明歷程,可以架構出一個完整的兒童文學理論。

〔臨時動議〕

1.  有鑑於週三中午這個時間常會有不定期的系所務會議,加上幾位成員反應這個時間與上課時間衝堂,主持人提議將本讀書會時間挪至週四下午 13:30-15:30 隔週進行。在場全體通過。

2.  本讀書會將張貼活動預告之訊息,歡迎隨時有新的朋友加入閱讀的行列。

3. 本書的內容除了文學相關系所的同學會感到有興趣之外,由於內容牽涉到語言、文字的演進歷程,本校南島所的同學也很可能會感到有興趣,因此相關活動訊息亦會張貼在南島所,歡迎有興趣者加入。

 

回前頁